Lehrling: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Freimaurer-Wiki
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Oberg (Diskussion | Beiträge) KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 2: | Zeile 2: | ||
Im Spanischen ist es "El Aprendiz", im Französischen "Le Apperenti" und im Englischen "The Apprentice" bzw. "Entered Apprentice. | Im Spanischen ist es "El Aprendiz", im Französischen "Le Apperenti" und im Englischen "The Apprentice" bzw. "Entered Apprentice. | ||
[[Kategorie:Lexikon]] |
Version vom 4. März 2010, 19:10 Uhr
Lehrling ist die deutsche Bezeichnung für den 1. Grad in der Johannisloge, den der Suchende nach seiner Aufnahme (Initiation) erlangt.
Im Spanischen ist es "El Aprendiz", im Französischen "Le Apperenti" und im Englischen "The Apprentice" bzw. "Entered Apprentice.