<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://www.freimaurer-wiki.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=En%3AThe_Regius_Poem_Part_6</id>
	<title>En:The Regius Poem Part 6 - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.freimaurer-wiki.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=En%3AThe_Regius_Poem_Part_6"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.freimaurer-wiki.de/index.php?title=En:The_Regius_Poem_Part_6&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-24T10:09:38Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Freimaurer-Wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.39.7</generator>
	<entry>
		<id>https://www.freimaurer-wiki.de/index.php?title=En:The_Regius_Poem_Part_6&amp;diff=17428&amp;oldid=prev</id>
		<title>Oberg am 25. Dezember 2010 um 22:00 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.freimaurer-wiki.de/index.php?title=En:The_Regius_Poem_Part_6&amp;diff=17428&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2010-12-25T22:00:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;de&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Nächstältere Version&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version vom 26. Dezember 2010, 00:00 Uhr&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l268&quot;&gt;Zeile 268:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Zeile 268:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Languages|Regius-Poem (1390) Teil 6|Deutsch}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Languages|Regius-Poem (1390) Teil 6|Deutsch}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Kategorie:English]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Kategorie:English&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;|Regiuspoem6&lt;/ins&gt;]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key fm-wiki:diff::1.12:old-17406:rev-17428 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Oberg</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.freimaurer-wiki.de/index.php?title=En:The_Regius_Poem_Part_6&amp;diff=17406&amp;oldid=prev</id>
		<title>Oberg: Die Seite wurde neu angelegt: „350px  ==Regius Poem==  *The Regius Poem *The Regius Poem Part 1 *[[En:The Regius …“</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.freimaurer-wiki.de/index.php?title=En:The_Regius_Poem_Part_6&amp;diff=17406&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2010-12-25T21:35:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Die Seite wurde neu angelegt: „&lt;a href=&quot;/index.php/Datei:Regius.jpg&quot; title=&quot;Datei:Regius.jpg&quot;&gt;thumb|350px&lt;/a&gt;  ==Regius Poem==  *&lt;a href=&quot;/index.php/En:The_Regius_Poem&quot; title=&quot;En:The Regius Poem&quot;&gt;The Regius Poem&lt;/a&gt; *&lt;a href=&quot;/index.php/En:The_Regius_Poem_Part_1&quot; title=&quot;En:The Regius Poem Part 1&quot;&gt;The Regius Poem Part 1&lt;/a&gt; *[[En:The Regius …“&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[[Datei:Regius.jpg|thumb|350px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Regius Poem==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[En:The Regius Poem|The Regius Poem]]&lt;br /&gt;
*[[En:The Regius Poem Part 1|The Regius Poem Part 1]]&lt;br /&gt;
*[[En:The Regius Poem Part 2|The Regius Poem Part 2]]&lt;br /&gt;
*[[En:The Regius Poem Part 3|The Regius Poem Part 3]]&lt;br /&gt;
*[[En:The Regius Poem Part 4|The Regius Poem Part 4]]&lt;br /&gt;
*[[En:The Regius Poem Part 5|The Regius Poem Part 5]]&lt;br /&gt;
*[[En:The Regius Poem Part 6|The Regius Poem Part 6]]&lt;br /&gt;
*[[En:The Regius Poem Part 7|The Regius Poem Part 7]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Another ordinance of the art of geometry ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
They ordained there an assembly to be hold,&lt;br /&gt;
Every year, wheresoever they would,&lt;br /&gt;
To amend the defaults, if any were found&lt;br /&gt;
Among the craft within the land;&lt;br /&gt;
Each year or third year it should be held,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In every place weresoever they would;&lt;br /&gt;
Time and place must be ordained also,&lt;br /&gt;
In what place they should assemble to,&lt;br /&gt;
All the men of craft there they must be,&lt;br /&gt;
And other great lords, as you must see,&lt;br /&gt;
To mend the faults the he there spoken,&lt;br /&gt;
If that any of them be then broken.&lt;br /&gt;
There they shall be all sworn,&lt;br /&gt;
That belongeth to this craft&amp;#039;s lore,&lt;br /&gt;
To keep their statutes every one&lt;br /&gt;
That were ordained by King Althelstane;&lt;br /&gt;
These statutes that I have here found&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I ordain they be held through my land,&lt;br /&gt;
For the worship of my royalty,&lt;br /&gt;
That I have by my dignity.&lt;br /&gt;
Also at every assembly that you hold,&lt;br /&gt;
That you come to your liege king bold,&lt;br /&gt;
Beseeching him of his grace,&lt;br /&gt;
To stand with you in every place,&lt;br /&gt;
To confirm the statutes of King Athelstane,&lt;br /&gt;
That he ordained to this craft by good reason.&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===The art of the four crowned ones.===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;Pray we now to God almighty,&lt;br /&gt;
And to his mother Mary bright,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That we may keep these articles here,&lt;br /&gt;
And these points well all together,&lt;br /&gt;
As did these holy martyrs four,&lt;br /&gt;
That in this craft were of great honour;&lt;br /&gt;
They were as good masons as on earth shall go,&lt;br /&gt;
Gravers and image-makers they were also.&lt;br /&gt;
For they were workmen of the best,&lt;br /&gt;
The emperor had to them great liking;&lt;br /&gt;
He willed of them an image to make&lt;br /&gt;
That might be worshipped for his sake;&lt;br /&gt;
Such monuments he had in his day,&lt;br /&gt;
To turn the people from Christ&amp;#039;s law.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But they were steadfast in Christ&amp;#039;s law,&lt;br /&gt;
And to their craft without doubt;&lt;br /&gt;
They loved well God and all his lore,&lt;br /&gt;
And were in his service ever more.&lt;br /&gt;
True men they were in that day,&lt;br /&gt;
And lived well in God&amp;#039;s law;&lt;br /&gt;
They thought no monuments for to make,&lt;br /&gt;
For no good that they might take,&lt;br /&gt;
To believe on that monument for their God,&lt;br /&gt;
They would not do so, though he was furious;&lt;br /&gt;
For they would not forsake their true faith,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And believe on his false law,&lt;br /&gt;
The emperor let take them soon anon,&lt;br /&gt;
And put them in a deep prison;&lt;br /&gt;
The more sorely he punished them in that place,&lt;br /&gt;
The more joy was to them of Christ&amp;#039;s grace,&lt;br /&gt;
Then when he saw no other one,&lt;br /&gt;
To death he let them then go;&lt;br /&gt;
By the book he might it show&lt;br /&gt;
In legend of holy ones,&lt;br /&gt;
The names of the four-crowned ones.&lt;br /&gt;
Their feast will be without doubt,&lt;br /&gt;
After Hallow-e&amp;#039;en eighth day.&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===[535-692] ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;You may hear as I do read,&lt;br /&gt;
That many years after, for great dread&lt;br /&gt;
That Noah&amp;#039;s flood was all run,&lt;br /&gt;
The tower of Babylon was begun,&lt;br /&gt;
As plain work of lime and stone,&lt;br /&gt;
As any man should look upon;&lt;br /&gt;
So long and broad it was begun,&lt;br /&gt;
Seven miles the height shadoweth the sun.&lt;br /&gt;
King Nebuchadnezzar let it make&lt;br /&gt;
To great strength for man&amp;#039;s sake,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though such a flood again should come,&lt;br /&gt;
Over the work it should not take;&lt;br /&gt;
For they had so high pride, with strong boast&lt;br /&gt;
All that work therefore was lost;&lt;br /&gt;
An angel smote them so with divers speech,&lt;br /&gt;
That never one knew what the other should tell.&lt;br /&gt;
Many years after, the good clerk Euclid&lt;br /&gt;
Taught the craft of geometry full wonder wide,&lt;br /&gt;
So he did that other time also,&lt;br /&gt;
Of divers crafts many more.&lt;br /&gt;
Through high grace of Christ in heaven,&lt;br /&gt;
He commenced in the sciences seven;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
- Grammar is the first science I know,&lt;br /&gt;
- Dialect the second, so I have I bliss,&lt;br /&gt;
- Rhetoric the third without doubt,&lt;br /&gt;
- Music is the fourth, as I you say,&lt;br /&gt;
- Astronomy is the fifth, by my snout,&lt;br /&gt;
- Arithmetic the sixth, without doubt,&lt;br /&gt;
- Geometry the seventh maketh an end,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For he is both meek and courteous,&lt;br /&gt;
Grammar forsooth is the root,&lt;br /&gt;
Whoever will learn on the book;&lt;br /&gt;
But art passeth in his degree,&lt;br /&gt;
As the fruit doth the root of the tree;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rhetoric measureth with ornate speech among,&lt;br /&gt;
And music it is a sweet song;&lt;br /&gt;
Astronomy numbereth, my dear brother,&lt;br /&gt;
Arithmetic sheweth one thing that is another,&lt;br /&gt;
Geometry the seventh science it is,&lt;br /&gt;
That can separate falsehood from truth, I know&lt;br /&gt;
These be the sciences seven,&lt;br /&gt;
Who useth them well he may have heaven.&lt;br /&gt;
Now dear children by your wit&lt;br /&gt;
Pride and covetousness that you leave it,&lt;br /&gt;
And taketh heed to good discretion,&lt;br /&gt;
And to good nurture, wheresoever you come.&lt;br /&gt;
Now I pray you take good heed,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For this you must know needs,&lt;br /&gt;
But much more you must know,&lt;br /&gt;
Than you find here written.&lt;br /&gt;
If thee fail therto wit,&lt;br /&gt;
Pray to God to send thee it;&lt;br /&gt;
For Christ himself, he teacheth us&lt;br /&gt;
That holy church is God&amp;#039;s house,&lt;br /&gt;
That is made for nothing else&lt;br /&gt;
But for to pray in, as the book tells us;&lt;br /&gt;
There the people shall gather in,&lt;br /&gt;
To pray and weep for their sin.&lt;br /&gt;
Look thou come not to church late,&lt;br /&gt;
For to speak harlotry by the gate;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then to church when thou dost fare,&lt;br /&gt;
Have in thy mind ever more&lt;br /&gt;
To worship thy lord God both day and night,&lt;br /&gt;
With all thy wits and even thy might.&lt;br /&gt;
To the church door when thou dost come&lt;br /&gt;
Of that holy water there some thou take,&lt;br /&gt;
For every drop thou feelest there&lt;br /&gt;
Quencheth a venial sin, be thou sure.&lt;br /&gt;
But first thou must do down thy hood,&lt;br /&gt;
For his love that died on the rood.&lt;br /&gt;
Into the church when thou dost go,&lt;br /&gt;
Pull up thy heart to Christ, anon;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upon the rood thou look up then,&lt;br /&gt;
And kneel down fair upon thy knees,&lt;br /&gt;
Then pray to him so here to work,&lt;br /&gt;
After the law of holy church,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For to keep the commandments ten,&lt;br /&gt;
That God gave to all men;&lt;br /&gt;
And pray to him with mild voice&lt;br /&gt;
To keep thee from the sins seven,&lt;br /&gt;
That thou here may, in this life,&lt;br /&gt;
Keep thee well from care and strife;&lt;br /&gt;
Furthermore he grant thee grace,&lt;br /&gt;
In heaven&amp;#039;s bliss to have a place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In holy church leave trifling words&lt;br /&gt;
Of lewd speech and foul jests,&lt;br /&gt;
And put away all vanity,&lt;br /&gt;
And say thy pater noster and thine ave;&lt;br /&gt;
Look also that thou make no noise,&lt;br /&gt;
But always to be in thy prayer;&lt;br /&gt;
If thou wilt not thyself pray,&lt;br /&gt;
Hinder no other man by no way.&lt;br /&gt;
In that place neither sit nor stand,&lt;br /&gt;
But kneel fair down on the ground,&lt;br /&gt;
And when the Gospel me read shall,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fairly thou stand up from the wall,&lt;br /&gt;
And bless the fare if that thou can,&lt;br /&gt;
When gloria tibi is begun;&lt;br /&gt;
And when the gospel is done,&lt;br /&gt;
Again thou might kneel down,&lt;br /&gt;
On both knees down thou fall,&lt;br /&gt;
For his love that bought us all;&lt;br /&gt;
And when thou hearest the bell ring&lt;br /&gt;
To that holy sacrament,&lt;br /&gt;
Kneel you must both young and old,&lt;br /&gt;
And both your hands fair uphold,&lt;br /&gt;
And say then in this manner,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fair and soft without noise;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Jesu Lord welcome thou be,&lt;br /&gt;
In form of bread as I thee see,&lt;br /&gt;
Now Jesu for thine holy name,&lt;br /&gt;
Shield me from sin and shame;&lt;br /&gt;
Shrift and Eucharist thou grand me both,&lt;br /&gt;
Ere that I shall hence go,&lt;br /&gt;
And very contrition for my sin,&lt;br /&gt;
That I never, Lord, die therein;&lt;br /&gt;
And as thou were of maid born,&lt;br /&gt;
Suffer me never to be lost;&lt;br /&gt;
But when I shall hence wend,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grant me the bliss without end;&lt;br /&gt;
Amen! Amen! so mote it be!&lt;br /&gt;
Now sweet lady pray for me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
Thus thou might say, or some other thing,&lt;br /&gt;
When thou kneelest at the sacrament.&lt;br /&gt;
For covetousness after good, spare thou not&lt;br /&gt;
To worship him that all hath wrought;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For glad may a man that day be,&lt;br /&gt;
That once in the day may him see;&lt;br /&gt;
It is so much worth, without doubt,&lt;br /&gt;
The virtue thereof no man tell may;&lt;br /&gt;
But so much good doth that sight,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That Saint Austin telleth full right,&lt;br /&gt;
That day thou seest God&amp;#039;s body,&lt;br /&gt;
Thou shalt have these full securely:-&lt;br /&gt;
Meet and drink at thy need,&lt;br /&gt;
None that day shalt thou lack;&lt;br /&gt;
Idle oaths and words both,&lt;br /&gt;
God forgiveth thee also;&lt;br /&gt;
Sudden death that same day&lt;br /&gt;
Thee dare not dread by no way;&lt;br /&gt;
Also that day, I thee plight,&lt;br /&gt;
Thou shalt not lose thy eye sight;&lt;br /&gt;
And each foot that thou goest then,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That holy sight for to see,&lt;br /&gt;
They shall be told to stand instead,&lt;br /&gt;
When thou hast thereto great need;&lt;br /&gt;
That messenger the angel Gabriel,&lt;br /&gt;
Will keep them to thee full well.&lt;br /&gt;
From this matter now I may pass,&lt;br /&gt;
To tell more benefits of the mass:&lt;br /&gt;
To church come yet, if thou may,&lt;br /&gt;
And hear the mass each day;&lt;br /&gt;
If thou may not come to church,&lt;br /&gt;
Where that ever thou dost work,&lt;br /&gt;
When thou hearest the mass toll,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pray to God with heart still,&lt;br /&gt;
To give thy part of that service,&lt;br /&gt;
That in church there done is.&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Languages|Regius-Poem (1390) Teil 6|Deutsch}}&lt;br /&gt;
[[Kategorie:English]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Oberg</name></author>
	</entry>
</feed>